|
|
|
International Protest Letter: Immediately Release Two Co-Chairs of KoA!
Statements |
2007/07/04 16:03
|
|
|
The Korean Alliance against the Korea-U.S. FTA (KoA) Official Release, July 3, 2007 TO: The International Community Concerned about Democratic Principles and Economic and Social Justice RE: International Protest Letter against the Arrests of Co-Chairs of the Korean Alliance against the Korea-U.S. FTA INCLUDED: International Protest Letter (also attached) ------------------------------ ----------------------------------------------
THE SITUATION
On Tuesday, July 03, 2007, two Co-Chairs of the Korean Alliance against the Korea-U.S. FTA, Oh Jong-ryul and Jung Gwang-hoon, were arrested on charges of carrying out 'illegal' and 'non-permitted' protests against the free trade agreement between U.S. and Korea. Mr. Oh and Mr. Jung are currently detained at a police station in Seoul; in a few days, they will be relocated to another jail where they will await sentencing. Korea's consitution does not recognize a permit system for rallies; only a notice needs to be given, which we have done so without fail. We, the Korean Alliance, thus feel that their arrests are a direct violation of democratic and constitutional right to assemble and express our opinion. Since its formation in March 2006, the Korean Alliance has organized peaceful and legal demonstrations against what we think is a seriously unjust agreement for the people of Korea, the U.S., and the world. However, since November 2006, the Roh Moo-hyun Administration has declared all Korean Alliance's public rallies illegal. Police suppression has been severe on all activities of the Korean Alliance. We believe that the Roh Moo-hyun Administration has gravely violated fundamental rights of the people to assemble and oppose any unjust government practices.
Mr. Oh was born in 1938 in the city of Kwangju. He helped establish the Korean Teachers and Education Workers' Union, for which he was
imprisoned. He has worked tirelessly for democracy, unification, and the abolition of Korea's National Security Law, the latter for which he was again imprisoned. Mr. Jung was born in 1939 in the city of Haenam. He has been active in the democratic movement to demand government responsibility, for which he was imprisoned for 4 years. He has served as President of the Korean Peasants' League, the national federation of small farmers' organizations. He has for years led the farmers' movement against the WTO and free trade.
CALL FOR INTERNATIONAL PROTEST LETTER
We ask the international community to carefully consider the situation of Korea. What is happening in Korea happens daily around the world. We call upon individuals and organziations to endorse this protest letter.
+Please send endoresements via email to interstruggle@gmail.com
+Indicate that you endorse this letter, then give us your name, organization, city, and country.
+Timing is crucial, so please send us your endorsements by July 13, 2007
--------------------------------------------------------------------------------
INTERNATIONAL PROTEST LETTER In Protest against the Arrests of Oh Jong-ryul and Jung Gwang-hoon
We Demand their Immediate Release! We Demand an Immediate End to Police Suppression of the Korean Alliance!
July 3, 2007
From: International Community Concerned about Democratic Principles and Economic and Social Justice
To: South Korea's President Roh Moo-hyun
We are serisouly disappointed and troubled by the police suppression of the Korean Alliance against the Korea-U.S. FTA and the arrests of its two officers. We write this urgent letter to demand 1) the immediate release of Mr. Oh Jong-ryul and Mr. Jung Gwang-hoon, two
Co-Chairs of the Korean Alliance and 2) an immediate end to police suppression of the Korean Alliance.
First, the arrests of Mr. Oh and Mr. Jung are a direct violation of basic democratic principles and constitutional rights. We believe that South Korea is a democratic nation that guarantees, under the constitution, the right to associate and oppose unjust practices of ruling authority. These rights are fundamental to any democratic nation, and we strongly feel that today's arrests may represent a retrogression of Korea's status as a democratic nation. In addition, the police's disregard for their old age and health conditions shows a sign of inhumane treatment.
Second, their arrests are an infringement of international principles of political and civil rights. As a member of the United Nations, South Korea has signed on to connventions that protect and promote the advancement of social freedom and human rights. South Korea has made important democratic strides since the 1970s. We have witnessed this transformation. We urge the Roh Moo-hyun Administration, elected by democratic means, to not forget Korea's history and to foster international and democratic principles. The rights of the people to assemble and express their voices must be protected.
And third, we demand an immediate end of police suppression against the Korean Alliance. We are aware that South Korea's constitution (Article 21) does not recognize a permit system for rallies; only notices need to be given, which the Korean Alliance has done without fail. Therefore, we believe that the activities of the Korean Alliance is by no means illegal. The police suppression of FTA protests, which we have seen in the media, is shocking. The fact that the Korean Alliance's activities are singled out and determined as illegal indicates a direct attack against a people's organization and an obvious violation of Korea's constitution.
We disapprove the decisions made by the Roh Moo-hyun Administration on the officers and activities of the Korean Alliance. Along with the recent suppression of Korean auto workers, we fear that the suppression of the Korean Alliance signals a dangerous digressive trend in Korea's democracy. If this trend continues, we can promise the Administration that the international community will not sit still. We urge the Administration to correct its mistakes and return the rights that are inherent to the people of Korea and the world.
------------------------------------------------------------------------------
The Korean Alliance against the Korea-U.S. FTA 150-982 Daeyoung Building 3F, 139 Youngdeungpo-dong 2-ga, Youngdeungpo-gu, Seoul, Republic of Korea Tel: 82-2-775-2501 www.nofta.or.kr
|
|
|
| Trackback URI: :: http://nofta.or.kr/en/trackback/72 |
|
|
|
|
|
Declaration of Opposition to the KOR-US FTA and Pledge to Participate in a Solidarity Hunger Strike
Statements |
2007/03/23 14:19
|
|
|
Join Korean Americans Against War and Neoliberalism (KAWAN)* and the Korean Alliance Against the Korus FTA (KoA)
In Waging a Global Hunger Strike Against the Korea-United States Free Trade Agreement (KorUS FTA) and the Bush Free Trade Agenda
TO SIGN-ON GO TO: http://www.gopetition.com/online/11558.html
The United States and South Korean governments are frantically working around the clock to sign the Korea-U.S. Free Trade Agreement (KorUS FTA) by April 2, when it must be submitted to Congress for a vote by July 1. If signed, the KorUS FTA will be the second largest trade deal since the North American Free Trade Agreement (NAFTA).
In South Korea, tens of thousands of farmers, workers, and students are organizing for a massive demonstration on March 25, 2007. Since Monday, March 19, over 100 people have been waging a hunger strike in Seoul and other cities across the country. On Monday March 26th, the number of hunger strikers will grow to 1000.
We ask for your solidarity in stopping the KorUS FTA and all Bush FTAs.
The March 25 massive demonstration is organized by the Korean Alliance against Korea-US FTA (KoA), a coalition of over 300 organizations representing millions of trade unionists, peasants, students, environmental and public health advocates. March 25 is the day of international action to stop the KorUS FTA, all Bush FTAs, and the spread of corporate-led globalization. The U.S. is now negotiating free trade deals with several countries, including Peru, Colombia, Panama, South Korea, and Malaysia.
In solidarity allies in the United States and around the world will wage a 36 hour global hunger strike to oppose the KorUS FTA and the free trade regime that is destroying our livelihoods, our communities, our human rights and our environment. The hunger strike will be timed with South Korea?셲 3 pm, March 25 (the start of the mass mobilization) through 3 am, March 27 (just after the end of first day of the 1000 person hunger strike.) For the reference of those in the U.S., this is 2 am, March 25 through 2 pm March 26 Eastern Standard Time and 11 pm, March 24 through 11 am March 26 Pacific Daylight Time.
March is the critical month in the fight to stop all pending U.S. FTAs from conclusion. Unfettered free trade has been directly responsible for the massive loss of jobs and erosion of hard-won benefits and rights for workers, farmers, and laws protecting our public health and environment. Wholly undemocratic, the only voices heard behind closed negotiation doors are that of corporate interests.
Join us for this 36-hour global hunger strike! We will send Korea the solidarity list by Saturday, March 24 for KoA to read at the March 25 mass demonstration. To sign-on go to: http://www.gopetition.com/online/11558.html. For more information, call: 718.335.0419 or email: yul-san@nodutdol.org.
*Founded in April 2006, KAWAN is a national coalition of progressive U.S.-based Korean organizations endorsed by hundreds of immigrant, people of color, LGBT, farmers?? workers?? women?셲, national liberation, anti-war and anti-globalization groups. For each of the eight rounds of negotiations between the U.S. and Korea, we have waged protests and resistance with our Korean allies. We have held forums, held direct action and civil disobedience and engaged in lobbying and advocacy efforts.
Declaration of Opposition to the KOR-US FTA and
Pledge to Participate in a Solidarity Hunger Strike
We, the undersigned, express our opposition to the Korea-U.S. Free Trade Agreement, which poses a serious threat to public interest in both South Korea and the United States. The Korea-U.S. FTA is based on a model of trade agreement that is designed to profit of transnational capital and big business at the expensive of workers, farmers and common people and has been negotiated through a secretive and undemocratic process. Such a trade agreement must not be implemented.
We are opposed to the secretive and undemocratic nature through which the Korea-U.S. FTA has been negotiated.
FTA talks have been held in remote places away from public view or in secrete outside of the official negotiations. The South Korean government has routinely withheld relevant information and documents from stakeholders, the National Assembly, and the general public. It has also closed off public debate through insufficient hearings and media censorship. Worse, it has severely suppressed anti-FTA sentiment, banning peaceful protests and arresting protest participants.
We are opposed to a trade agreement that will destroy the livelihood of South Korean farmers and harm the environment.
The Korea-U.S. FTA calls for unconditional opening of the South Korean agricultural market to cheap overproduced American-grown products. The consequent deterioration of Korean agriculture will have devastating social, cultural, and environmental effects: Statistics show that roughly half of South Korea?셲 farmers will be unable to maintain their farms and be forced to join the ranks of the urban poor. The resultant destruction of rural communities will mean the break-up of rural traditions that are the basis of Korean culture, and the deterioration of the rural environment. The Korea-U.S. FTA also threatens the environment by introducing mechanism through the lowering of environmental standards such as the Investor-State Claim Clause.
We are opposed to a trade agreement that directly threatens vital public services such as health-care, energy provision and education. The Korea-U.S. FTA calls for higher pricing of pharmaceuticals- benefiting transnational pharmaceutical companies at the expense of access for common people. The FTA will also limit the Korean government?셲 ability to ensure equitable access to energy and water supply by fostering privatization in these sectors and diminish the validity of public education through the introduction of private U.S.-based testing services, which will increase the demand on students to seek private education programs
We are opposed to a trade agreement that threatens cultural diversity by allowing for harmful infringement on South Korea?셲 cultural industry.
Reduction of South Korea?셲 screen quota, which protects the nation?셲 film industry, was made a prerequisite for beginning FTA negotiations. Further, the current Korea-U.S. FTA will require removal of similar protections for Korea?셲 broadcasting industry. These measures endanger the public function of the broadcasting industry and the uniqueness of South Korea?셲 audio-video language. The provisions of the Korea-U.S. FTA are inconsistent with the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity Cultural Expressions, which affirms the right of each member nation to formulate and implement regulations aimed at promoting domestic cultural expression.
We are opposed to a trade agreement that grants undue powers to investors at the expense of domestic development and public interest.
The unconditional investor-state claims clause included in the Korea-U.S. FTA affords greater privileges to foreign investors than those granted by domestic law, providing a mechanism through which investors??claims can place enormous monetary penalties on taxpayers and pressure the government to adopt lower environmental and labor standards to avoid future claims. The Korea-U.S. FTA also calls for a reduction in government procurement contracts in order to open these markets to foreign capital. In South Korea, procurement policy promotes the growth of thousands of small businesses in various regions, providing entrepreneurial opportunities to businesses that are conscious about environmental and labor issues. As such, they are vital to keeping public interest alive and maintaining community-government cooperation.
On March 25 at 3:00 PM (South Korea time), tens of thousands of farmers, workers, students and concerned persons will take to the streets throughout South Korea to protest the KorUS FTA. The following day, 1000 South Koreans will engage in a hunger strike. (Since March 19 over 100 have been fasting.)
In order to demonstrate the sincerity of our opposition to the KorUS FTA and of our solidarity with the Korean people we pledge to conduct a United States-wide hunger strike to coincide with these activities. Thus, we, the undersigned, pledge to fast from 2:00 AM, March 25 through 2:00 PM, March 26 (Eastern Standard Time). Furthermore, we athorize Korean Americans Against War and Neoliberalism to send this statement of protest, with all signatures collected, to South Korean Consulates across the United States and the South Korea Embassy, the office of the United States Trade Representative and White House in Washington, DC.
We, the undersigned, stand in solidarity with the Korean people. We call for abrogation of the Korea-U.S. FTA negotiations to date and cancellation of all future talks and legislative processes.
|
|
|
| Trackback URI: :: http://nofta.or.kr/en/trackback/68 |
Tracked from pkr casino online 2009/10/20 00:37 x
제목 : pkr casino online
bitch.downgrade vastest lashes <A HREF="http://www.yourcraps.com/bodog-casino.html">bodog casino</A> [url=http://www.yourcraps.com/bodog-casino.html]bodog casino[/url] http://www.yourcraps.com/bodog-casino.html |
|
|
|
|
|
KoA Declaration Opposing the Korea-U.S. FTA, March 2007
Statements |
2007/03/23 14:05
|
|
|
|
Korean Alliance against the Korea-U.S. FTA
150-982 Daeyoung Building 3F, 139 Youngdeungpo-dong 2-ga, Youngdeungpo-gu Seoul, Republic of Korea
Tel: 82-2-775-2501 nofta@hanmail.net www.nofta.or.kr
Declaration Opposing the Korea-U.S. FTA
March 2007
We, the undersigned, express our opposition to the Korea-U.S. Free Trade Agreement, which poses a serious threat to public interest in both South Korea and the United States. The Korea-U.S. FTA is based on a model of trade agreement that is designed to profit of transnational capital and big business at the expense of workers, farmers, and common people and has been negotiated through a secretive and undemocratic process. Such a trade agreement must not be implemented.
We are opposed to the secretive and undemocratic nature through which the Korea-U.S. FTA has been negotiated.
FTA talks have been held in remote places away from public view or outside of the official negotiations. The South Korean government has routinely withheld relevant information and documents from stakeholders, the National Assembly, and the general public. It has also closed off public debate through insufficient hearings and media censorship. Worse, it has severely suppressed anti-FTA sentiment, banning peaceful protests and arresting protest participants.
We are opposed to a trade agreement that will destroy the livelihood of South Korean farmers and harm the environment.
The Korea-U.S. FTA calls for unconditional opening of the South Korean agricultural market to cheap overproduced American-grown products. The consequent deterioration of Korean agriculture will have devastating social, cultural, and environmental effects: Statistics show that roughly half of South Korea?셲 farmers will be unable to maintain their farms and be forced to join the ranks of the urban poor. The resultant destruction of rural communities will mean the break-up of rural traditions that are the basis of Korean culture, and the deterioration of the rural environment. The Korea-U.S. FTA also threatens the environment by introducing mechanisms that can potentially lower environmental standards such as the Investor-State Claim Clause.
We are opposed to a trade agreement that directly threatens vital public services such as health-care, energy provision, and education.
The Korea-U.S. FTA calls for higher pricing of pharmaceuticals?봟enefiting transnational pharmaceutical companies at the expense of access for common people. The FTA will also limit the Korean government?셲 ability to ensure equitable access to energy and water supply by fostering privatization in these sectors and diminish the validity of public education through the introduction of private U.S.-based testing services, which will increase the demand on students to seek private education programs
We are opposed to a trade agreement that threatens cultural diversity by allowing harmful infringement on South Korea?셲 cultural industry.
Reduction of South Korea?셲 screen quota, which protects the nation?셲 film industry, was made a prerequisite for beginning FTA negotiations. Further, the current Korea-U.S. FTA will require the removal of similar protections for Korea?셲 broadcasting industry. These measures endanger the public function of the broadcasting industry and the uniqueness of South Korea?셲 audio-video language. The provisions of the Korea-U.S. FTA are inconsistent with the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity Cultural Expressions, which affirms the right of each member nation to formulate and implement regulations aimed at promoting domestic cultural expression.
We are opposed to a trade agreement that grants undue powers to investors at the expense of domestic development and public interest.
The unconditional investor-state claims clause included in the Korea-U.S. FTA affords greater privileges to foreign investors than those granted by domestic law, providing a mechanism through which investors??claims can place enormous monetary penalties on taxpayers and pressure the government to adopt lower environmental and labor standards to avoid future claims. The Korea-U.S. FTA also calls for a reduction in government procurement contracts in order to open these markets to foreign capital. In South Korea, procurement policy promotes the growth of thousands of small businesses in various regions, providing entrepreneurial opportunities to businesses that are conscious about environmental and labor issues. As such, they are vital to keeping public interest alive and maintaining community-government cooperation.
We, the undersigned, stand in solidarity with the Korean people. We call for abrogation of the Korea-U.S. FTA negotiations to date and cancellation of all future talks and legislative processes.
Signed:
|
|
|
| Trackback URI: :: http://nofta.or.kr/en/trackback/67 |
|
|
|
|
|
[Statement] Stop KorUS FTA Right Now!
Statements |
2006/10/23 21:59
|
|
|
[Statement] Stop KorUS FTA Right Now!
The 4th round of talks on Korea-US FTA is being held from 23th to 27th October, in Jeju Island in South Korea. Just as we had warned, the FTA talks are being driven to an uneven negotiation behind doors, ignoring peoples' concerns and resistance. Clearly, the FTA is pushed not by peoples' will but by some officials in Rho administration, strongly supporting neoliberal "open-door" policies.
The Ministry of Agriculture and Forestry in Korea accepted beef imports from the US, even though it knows that beef imported from the US is not free from the mad-cow disease. In terms of trade in goods, the Ministry of Foreign Affairs and Trade ordered on 18th April that the number of items to be excluded from offer and request list should be minimized, in order to "keep the momentum of KorUS FTA negotiation alive". It has also been exposed that the Ministry of Commerce, Industry and Energy does not have any official documents regarding the KorUS FTA during July and December last year, showing its lack of preparation. As time goes by, it is getting clearer that the KorUS FTA was being hastily pushed without any preparation. However, the Korean government is still refusing to disclose the negotiation process and is mobilizing tremendous amount of money to propagate about the KorUS FTA and to disguise the truth.
In the meantime, the KorUS FTA talks, which started at an uneven playing ground, are getting even more out of balance.
According to a newspaper report, the US side categorized tariff-elimination of auto-related items into five steps: 'immediate/3-years/5-years/10-years/others' to force open the Korean automobile market, while showing little intention to open up their textile sector. Moreover, the US makes it clear that it doesn't have any intention to make any concessions issues that are in dispute. Therefore, we can only doubt whether the government can get any meaningful concessions in areas that are under dispute such as agriculture, textile, Gaesung Complex, pharmaceuticals pricing system and Intellectual Property Rights(IPR), as it had promised as "balanced benefits" for both Korea and US. The Korean government implied that it would open the agricultural market to the US, gave up issues regarding Gaesung Complex and resumed US beef imports. All this proves that the peoples' concerns that the FTA would be a catastrophe to Korean society rings true.
We specifically note the following points in this point in time, just before the 4th round of talks.
Firstly, we note a stronger push to enforce the KorUS FTA, under the logic that the Korea-US alliance should be intensified in face of North Korea's nuclear test. The KorUS FTA could devastate all Korean peoples' lives. Therefore, it should not be allowed that the FTA be pushed with political intentions. This merely proves once again that the FTA is being negotiated in the interests of the people but under political intentions of intensifying the Korea-US military alliance. Secondly, the talks on Jeju Island are being held under the protection of a quasi-martial law. The government refuses to allow rallies and demonstrations saying that they are illegal. The government had promised that it would listen to peoples' opinion and guarantee the right to have rallies and demonstrations. It also promised to disclose the negotiation process as much as it could. But the situation in Jeju shows that the government's promises were merely aimed at manipulating public opinion. Abusing state force with hedgehog, container boxes, and bulwark cement blocks threatens and oppresses the peoples' right to have rallies and demonstrations.
We will make our voices against KorUS FTA heard, peacefully but loudly in resistance to government's oppression. We will meet the masses and let people know the problems and devastating results of the FTA. We also deliver our deep concern to people all over the world. If the government continues to push the negotiation process using police forces, continues to use quasi-martial law in spite of all our efforts and warnings against the FTA, we make it clear that the government shall bear full responsibilities for any problems caused by police violence and brutality.
The KorUS FTA negotiations have entered into a critical point. Pushing the KorUS FTA is the road to collapse of peoples' lives. KorUS FTA is not the road to a bright future but a negotiation that will lead to death. We strongly demand that the government stop the KorUS FTA right now.
2006. 10. 22 Korean Alliance against KorUS FTA(KoA) |
|
|
| Trackback URI: :: http://nofta.or.kr/en/trackback/55 |
|
|
|
|
|
Some progress in trade talks; 15 protesters arrested outside
Statements |
2006/09/22 18:48
|
|
|
Sunday, September 10, 2006 - 12:00 AM PHOTOS BY ERIKA SCHULTZ / THE SEATTLE TIMES Demonstrators march through downtown carrying a cardboard coffin in what they called a "funeral procession" to symbolize the harm they say is caused by trade policies.
Do Hwa Lee, of the Korean Women's Organization Against U.S. Occupation, was one of 15 people arrested Saturday morning outside the Washington State Convention & Trade Center.
Some progress in trade talks; 15 protesters arrested outside By Marc Ramirez and Jonathan Martin
Seattle Times staff reporters U.S. and South Korean negotiators concluded a challenging third round of trade talks in Seattle Saturday, with some progress but much ground to cover toward a proposed free-trade agreement between the two nations. Wendy Cutler, chief U.S. negotiator, had predicted earlier last week that discussions, held at Seattle's Washington State Convention & Trade Center, would be intense and require concessions. "I'm here to report that that accurately reflected this week," she said. "... Frankly, I would have hoped to have made more progress." The most notable movement, she said, involved labor and environmental protections as well as two offers improved upon by her delegation regarding textiles and industrial goods, two of the more contested issues. Another sticking point, pharmaceuticals, saw "no concrete progress" but rumors of the U.S. delegation walking out on the second day of discussions were only half correct, Cutler said, in one of the event's lighter moments. "Our delegation did leave the room in the middle of the session, but the Korean delegation left with us," she said. The reason: a ventilation system that was too noisy. Among other things, the U.S. is seeking greater access to South Korea's cable and satellite-television markets as well as its automotive markets. Agricultural issues ??and the effect that importing U.S. products would have on South Korean farmers ??remain sensitive and were the focus of protests throughout the week around Seattle. More rounds of trade talks are scheduled. If the two sides eventually reach accord, it would be the biggest trade pact since the North American Free Trade Agreement (NAFTA) in 1994. Cutler deflected questions about what's being done to help assuage Korean farmers' worries to her counterpart, South Korean Ambassador Kim, who was set to hold a press conference ??in Korean only ??later Saturday night. "Trade agreements by nature create concerns and anxiety," Cutler said, adding that the U.S. supports safeguards and transition periods to help ease implementation. "We both have proposals. Now it's a matter of trying to bridge our differences." The trade talks engendered days of protest in Seattle. On Saturday morning at a rally outside the convention center, 15 protesters from Korea and U.S. labor groups hoped to be arrested to draw attention to their complaints. They succeeded. The protesters ??nine from Korea and six from the U.S. ??first tried to get arrested by blocking doors at the convention center while chanting, "Free trade is a lie." When police declined to intervene, the protesters confronted a line of police blocking an alley and were arrested. Three Americans, all women, who broke through the police line most aggressively, were booked into King County jail on suspicion of misdemeanor assault, said police spokesman Rich Pruitt. The women were in their 20s and 30s, from Washington, D.C.; Brookline, Mass.; and New York City. The other protesters, including those from South Korea, were later released, Pruitt said. The arrests did not disrupt the negotiations taking place behind locked doors, Pruitt said. Seattle Police Capt. Steve Brown said his officers, including a Korean-speaking officer, tried to dissuade the protesters from confronting or injuring police. Shortly after noon Saturday, a multicultural crowd of about 100 ??including the 12 protesters who had been arrested and released, local union leaders and members of social-justice organizations ??marched through downtown. Carrying a festive cardboard coffin and calling the march a "funeral procession," to symbolize the harm they believe is caused by trade policies, protesters chanted and rang bells from Federal Plaza to Victor Steinbrueck Park, where a rally capped days of demonstrations and cultural events organized in opposition to the trade talks. Protesters decried what they called the secrecy of the negotiations, the erosion of Korean sovereignty and trade policies they believe are harmful to farmers in both nations. "If the free-trade agreement is ratified, the Korean farmers would be completely destroyed, the rice farmers completely gone," said Lee Changgeun, a labor organizer from Seoul, at the morning protest. Robby Stern of the Washington State Labor Council was among the protesters arrested and released. He said the secret trade talks were being negotiated solely with business interests in mind. "It's not about being anti-globalization; globalization is a reality," Stern said. "It's a matter of globalization closing out the future interests of people and workers and the environment, and not just the interests of multinational corporations." Marc Ramirez: 206-464-8102 or mramirez@seattltimes.com. Jonathan Martin: 206-464-2605 or jmartin@seattletimes.com Copyright 짤 2006 The Seattle Times Company |
|
|
| Trackback URI: :: http://nofta.or.kr/en/trackback/50 |
|
|
|
|
«
2010/02
»
| S |
M |
T |
W |
T |
F |
S |
| |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
| 7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
| 14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
| 21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
| 28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Total : 507587
Today : 22
Yesterday : 121 |
|
|